Revitalization – Macau Theater Symposium 2019
活化──二〇一九澳門劇場研討會
Macao Theatre Culture Institute
Mar, 2019
The theater begins and ends in a specific time and space. it is unique to each performance. How to organize and community to public will be the major topics in the history of theater. Meanwhile, there are many performing arts in the intangible cultural heritage, how can the modern theaters combine and dialogue with them? The Cantonese opera, Naamyam and Nanguan music etc., when “revitalization” and “conservation” have become hot, between the government and common people, who have their own opinions and practices. So how the audiences and researchers reflect on the meaning of “revitalization”?
.
1.
我討厭當今主流所有關於「活化」、「保育」或「文創」等等這些詞彙,我們很容易被編造出來的假象迷惑,政策本末倒置,由上而下,我想打倒一切重新拼湊。
生活不需要被凝住心神細看,無感覺的感覺就是生活。我曾在文章中談及,我很喜歡城市在「活化」被發明前的建築物、人和事,那個悸動不是誰誇口說打造個雄壯的城市建設藍圖所能替代。宛如你我,社區就是我們的全部。這街角是你長大的地方,你會記得這個路的盡頭有什麼樣的長椅,曾經在此跟誰的初吻,小販在叫賣著什麼商品,整理屬於你獨一無二的出門路徑,所經之處,就像河流般滋潤着城市,讓原本貧瘠的土壤長出可愛的樹苗。
社區從來都只是老了但沒有死去。
2.
為了活化,特地選用「歪體」來模仿機械彫刻用的書體。市面上雖然有「機械彫刻用標準書体」電腦字,一個以工業雕刻機器產生的字符來做藍本的字體,不過我還是覺得有點太工整太可愛。
我想要更能代表這個機械時代,奇怪、麻木,有點荒誕,整個渴望重組,那種七歪八扭,筆劃在出其不意處會抖開,字重時大時小,沒有重心,類似工業用字體的工序為了省時但又不太善於被閱讀,莫名其妙被介入的世代斷層。